Письменный перевод
Юридический перевод
Технический перевод
Перевод с иностранного языка на иностранный язык
Создание баз переводческой памяти (ТМ)
Осуществляя качественный перевод документов, наша компания использует специальные переводческие программы, поддерживающие технологию Translation Memory. Кроме того, мы создаем переводческие базы памяти индивидуально под каждого заказчика, что позволяет оптимизировать затраты клиента, соблюдать единство стиля и терминологии, а также сокращать сроки исполнения.
Составление подобных индивидуальных баз памяти особенно востребовано при работе с большими объемами текста при долгосрочных проектах, а также при работе с постоянными клиентами. Если переводимый материал содержит повторяющиеся фрагменты, применение ТМ в значительной степени упростит работу переводчика. В конечном счете выигрывает заказчик, так как повторяющиеся сегменты оплачиваются частично, при этом полностью сохраняются стиль и терминология первого переведенного документа.
Таким образом, использование баз переводческой памяти ТМ наиболее актуально для перевода документов, имеющих высокую частоту повторяемости фрагментов (техническая документация, инструкции, руководства, описание продуктов и др.).
NB! Данный вид услуги доступен только тем клиентам, у которых установлена программа Trados и для которых существуют наработанные переводческие базы данных.
Медицинский перевод
|