Предоставление оборудования для синхронного перевода
Организуя международную конференцию, семинар или круглый стол,
важно своевременно позаботиться о техническом оснащении. Как
показывает опыт организации подобных мероприятий нашей компанией,
успех проведения во многом зависит от грамотного
и своевременного подбора необходимого оборудования для
синхронного перевода, а также от правильности его
установки и эксплуатации. Здесь чтобы не попасть впросак,
лучше доверить дело профессионалам.
Во-первых, оборудование должно отвечать особенностям помещения,
в котором его будут использовать, а также характеру
и условиям проведения мероприятия. Во-вторых, целесообразнее
арендовать его заранее и пригласить специалиста для установки.
И,
в-третьих, само оборудование должно быть современным, отвечающим
мировых стандартам.
Для организации процесса синхронного перевода понадобится
стандартный набор оборудования:
— комплект базового оборудования синхронного перевода речи,
в который входит блок управления на 8 каналов —
1 шт.,
— пульт для двух переводчиков — 1шт.,
— инфракрасный радиатор мощностью 10-20 Вт — 2 шт.,
— гарнитура переводчика (наушники, электрический микрофон),
— индивидуальные инфракрасные приёмники
— звукоизолированная кабина «Евростандарт».
При комплектации оборудования нужно убедиться, что дверь в кабине плотно закрывается. Это очень важно, так как отсутствие двери в кабине особенно при установке в непосредственной близости от стола заседаний может привести к негативным последствиям или срыву мероприятия. Когда переводчик работает достаточно громко, он является серьёзной звуковой помехой для участников и докладчиков. Подобных негативных последствий помогает избежать кабина со звукоизоляцией согласно существующим мировым стандартам.