Русский     English   
+7 (495) 258-35-63
helirussia elia spr
Отправьте запрос
Портфолио

Предлагаем Вам познакомиться с портфолио компании Экспримо. В данном разделе собраны краткие справки о самых ярких и показательных проектах, выполненных сотрудниками компании начиная с 2006 года.

Среди них вы найдете информацию о лингвистической поддержке конференций, конгрессов и выставок, участии в телемостах, письменном переводе технической документации и художественной литературы. Надеемся, раздел «Портфолио» поможет Вам составить мнение о профессиональном опыте сотрудников Экспримо и послужит кредитом доверия нашей компании.

Выберите критерии поиска портфолио:

Год
Отрасль проекта
Язык перевода
Вид перевода

Видеоконференция по теме «Эпидемиологическое наблюдение и предотвращение чрезвычайных ситуаций в области общественного здравоохранения в государствах – членах Черноморского экономического сотрудничества»

Отрасль проекта: Медицина
Дата проведения: 22 декабря 2011 года
Место проведения: Москва
Язык перевода: Английский
Вид перевода: Синхронный
Краткое описание: Компания Экспримо обеспечила лингвистическое сопровождение видеоконференции по вопросам здравоохранения. В ней приняли участие представители Греции, Армении, Словении, Румынии. Обсуждались критерии и стандарты в оценке эпидемиологической ситуации в государствах-членах ЧЭС, региональные подходы в защите населения от острых респираторных вирусных инфекций и гриппа, современные методы диагностики зооантропонозных инфекций и др. Продолжительность телемоста – 6 часов.

Перевод тендерной документации

Отрасль проекта: Юриспруденция
Дата проведения: Декабрь 2011 года
Место проведения: Москва
Язык перевода: Английский
Вид перевода: Письменный
Краткое описание: В течение двух недель с русского на английский язык было переведено и отредактировано более 270 страниц тендерной документации. Компанией Экспримо предложена поэтапная схема сдачи проекта, при которой работа была выполнена в срок и без потерь в качестве.

Перевод сайта Европейского медицинского центра

Отрасль проекта: Медицина
Дата проведения: Декабрь 2011 года
Место проведения: Москва
Язык перевода: Английский
Вид перевода: Письменный
Краткое описание: На английский язык был переведен сайт Европейского медицинского центра. Перевод был выполнен носителем языка и отредактирован специалистом по медицине.

Совещание глав служб государств-членов ШОС, отвечающих за обеспечение санитарно-эпидемиологического благополучия

Отрасль проекта: Медицина
Дата проведения: 14 октября 2011 года
Место проведения: Москва
Язык перевода: Английский
Вид перевода: Синхронный
Краткое описание:

14 октября 2011 года в Москве Федеральная служба по надзору в сфере защиты прав потребителей и благополучия человека организовала Второе совещание глав служб государств-членов ШОС, отвечающих за обеспечение санитарно-эпидемиологического благополучия населения.

В совещании приняли участие руководители и высокопоставленные сотрудники санитарно-эпидемиологических служб Китая, Казахстана, Кыргызстана, Таджикистана, Узбекистана, а также международные организации, включая ВОЗ, ЮНИСЕФ, Объединенную программу ООН по СПИДу.

Лингвистическое сопровождение совещание обеспечила международная переводческая компания Экспримо.

Бакинский международный гуманитарный форум «XXI век: надежды и вызовы»

Отрасль проекта: Культура , Общая , Политика
Дата проведения: 10-11 октября 2011 года
Место проведения: Баку
Язык перевода: Английский
Вид перевода: Синхронный
Краткое описание:

Бакинский Международный гуманитарный форум является авторитетной площадкой, где обсуждаются вопросы гуманитарного сотрудничества.

В рамках форума были проведены круглые столы по семи направлениям: «Мультикультурализм: достижения и проблемы»; «Современные технологии, преобразовавшие мир», «Конвергенция наук»; «Биотехнологии и проблемы этики»; «Гуманитарные аспекты экономических моделей развития»; «Социальная» журналистика и высокие технологии"; "Традиционные ценностные системы в постмодернистской культуре.

В нынешнем Бакинском форуме приняли участие представители более 20 стран и международных организаций, в том числе большая делегация из России. Среди участников — видные политики, ученые, академики, Лауреаты Нобелевской премии, деятели культуры и искусства, руководители ведущих мировых СМИ.

Для обеспечения работы Форума переводческая компания Экспримо предоставила услуги 14 синхронных переводчиков.

Перевод юридической документации для крупного банка

Отрасль проекта: Юриспруденция
Дата проведения: Октябрь-ноябрь 2011 года
Место проведения: Москва
Язык перевода: Английский
Вид перевода: Письменный
Краткое описание: За 2,5 недели с английского на русский язык было переведено, отредактировано и сверстано более 720 страниц юридической документации для банка-клиента. Компанией Экспримо была предложена поэтапная схема сдачи проекта, что позволило выполнить перевод в срок и в соответствии с требованиями заказчика.

Moscow Bar Show 2011

Отрасль проекта: PR и маркетинг
Дата проведения: 27-29 сентября 2011 года
Место проведения: Москва, Крокус-экспо
Язык перевода: Английский
Вид перевода: Последовательный
Краткое описание: Специалисты Экспримо обеспечили лингвистическое сопровождение Moscow Bar Show 2011. Два устных переводчика в течение трех дней выполняли перевод с/на английский язык.

Конференция «Законодательство о благотворительности реформы в России и европейский опыт»

Отрасль проекта: Юриспруденция
Дата проведения: 21 сентября 2011 года
Место проведения: Москва
Язык перевода: Английский
Вид перевода: Синхронный
Краткое описание: Пять синхронных переводчиков обеспечили лингвистическое сопровождение конференции «Законодательство о благотворительности реформы в России и европейский опыт».

Перевод книги о культуре и политике Азербайджана

Отрасль проекта: Политика
Дата проведения: сентябрь 2011 года
Место проведения: Москва
Язык перевода: Английский
Вид перевода: Письменный
Краткое описание: В течение недели на английский язык было переведено 275 страниц книги про Баку, историю, культуру и внешнюю политику Азербайджана.

Перевод делового дайджеста для Правительства Ярославской области

Отрасль проекта: Общая
Дата проведения: август 2011 года
Место проведения: Москва
Язык перевода: Английский
Вид перевода: Письменный
Краткое описание: Носителями языка было переведено более 50 страниц текста для ежегодного делового дайджеста города Ярославль.

Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Следующая
×

Отправьте запрос

Мы сможем вам ответить в течение 15 минут в рабочее время – оставьте любой контакт для связи.

Имя

Телефон

E-mail

Интересующий вид услуг

Файл

Комментарий

Введите символы с картинки*

×

Напишите нам

Напишите как Вас зовут, оставьте Ваш телефон и наш менеджер свяжется с Вами в течение 30 минут. Будем признательны Вам за указание темы вопроса в поле Комментарий.

Имя *

Телефон

E-Mail *

Комментарий

×

Заявка на услуги

Спасибо! Ваша заявка принята, наши специалисты свяжутся с Вами в течение ближайшего часа.
Hide me
Заказчикам переводов – получайте полезные советы по улучшению качества перевода.
Каждому подписчику бонус.
Show me